WWW.ALTRANSLATION.COM
Dutch Nederlands
  Vertaler in Kamperland Zeeland
English Engels
  Uw betrouwbaar adres voor al uw vertalingen
German duits
Welkom op onze website, waar u alles vindt over vertalen, vertalers en vertalingen
Navigatiesite
Trados 7 Freelance
Home
Over ons
Vertaling
Tolken
Tolk
Gerechtstolk
Machinale vertaling
CAT-Translation
Categorie-vertaling
Categorie-tolken
Vraag vrijblijvend uw offerte via :
info@altranslation.com
Onder vertaling
verstaat men ook:
Geschiedenis
Problematiek
Filosofische implicaties
Literaire vertaling
Computer ondersteunende en machinale vertaling
Auteursrecht
Kwaliteitsnormen voor het vertaalproces
Specificaties
Weblinks
vertaling-prijzen
Contact
Links
  Trados  
 
How to create a memory with Trados Workbench (korte versie)

Open Translator's Workbench

File > New > Select Language source and target > GE – DU > Create

Opslaan Memory in > Folder > nieuwe map maken in Mijn Documenten

Naam Folder GE – DU memory >>>>dubbelklikken

Naam intypen GE - DU memory>>>>opslaan.

Dan Workbench >>>>minimaliseren

How to start translating a Wordfile with Trados Workbench

Breng de te vertalen file in Word ( bestand openen )

Open/Get nu open 1. zin blauw = source

         geel = target > daarin Duits = je vertaling

Vertalen in geel Set/Close Open/Get

Dan volgende zin > dan herhalen tot het einde.

Laatste zin Set/Close

Vσσr opslaan etc. en sluiten een paar opties bij fouten:


To show the hidden text > Tools = Extra > Options

  • Hidden text OK nu zie je hidden text

  • Trados Fix Document / probleem Trados tags ?

  • Aanklikken {0> <}0 {> <0} ....moeten er staan

  • Soms kunnen deze beschadigd zijn . Altijd eerst controleren.

  • Tags zijn protected > dan Trados > Toggle Tag Protection.

Nu > Safe as.... File name + DU > dan Save

Dan > Sluiten.

How to clean your file and explanation of cleaned and uncleaned files.

  File is uncleaned

  • To clean...Trados removes only the target text. Removes the tags.

  • Eerst DU mapfile Word ( in Mijn Documenten ) opzoeken.( alleen maar opzoeken!)

  • Workbench weer maximaliseren

  • Tools > Clean up > Update TM on

  • Word file DU > Grap in window ( de Wordfile DU uit Mijn Documenten erin slepen )

  • Klik Clean up ( boven rechts )

  • Dan 100%

  • Close ( soms Trados Tags bij problemen)

  • W = clean

  • Bak = unclean

*******************************
What is Tageditor (subprogramma van Trados)
Aangepast zoeken
------------------------------------
<vorige> | <volgende >
 
| Home | Over ons | Links | Contact |
Copyrights © 2011 ALTRANSLATION.COM (Alle rechten voorbehouden)